Robin和他搭档非善类 就(🏽)只偷老 弱 妇女(🕟) 偷其(🔱)他人对他们(men )(🎺)来(lái )说风险太(tài )大(🐉) 他(tā )们也有梦想(🐮) 就是(shì )买下镇上最受(🎲)欢迎的(🌗)妓院 为了(🚤)筹钱 他就(jiù )联合(hé )别人抢了(le )小镇的(👁)税(shuì )收 却遇到(dào )了森(🏐)林里(lǐ )的义贼他(🎿)们是(shì )劫(jié )(🗑)富济贫的 一起骗(piàn ) 最终识破Robin的(🚢)骗局(📎) 让其做苦力补(🚨)救 后(hòu )来(🖲)又帮忙释放国王(🌊)夺回小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une é(🈸)thique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’(🐔)il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shé(🖖)rif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018